Which point the ‘judge’ watches in Speech Contest ??

I had attended a speech contest as a ‘judge’ last week! Which 150 foreign people have attended. Although their levels varied, every attendee showed us their passion for studying Japanese and the curiosity in cultural difference in Japan.

As I observed more closely, I have realized some common error in followings.

1 Using excessive Keigo

Basically it is not necessary to use excessive Keigo in speech. See the relations ships between you and the audience. As long as it is not the presentation for the promotion or the audiences are the customer, then it would be not needed!

2 Lack of your opinions

Some students introduced their episode about the experiences in Japan as a ‘ funny story’. But some had no explanations why you feel that way???

3 Confusion on ‘no’ and ‘koto’; Using no-desu instead of koto-desu

わたしの 趣味は 本を読むの です ✖️

わたしの 趣味は 本を読むこと です ○

4 Why the following sentence is not good? Basically in Japanese language, you can not say or express about other people’s emotions or feelings. This sentence is to be categorized that was saying about the other’s feelings.

日本人は 挨拶が 大事だと 思ってます ✖️

日本人は 挨拶を 大切に しています ○

5 Using わたしは multiple times

This is the one of the difference between Japanese and English. We don’t use わたしは many times as a topic sentence. If you emphasis わたし, わたしが –is used. ( e.g. like who made this cookie?だれが このクッキーを作ったの?.. I made it !わたしが 作ったの!)

Overall, they did a great and incredibly powerful speech!

Especially what I watched was the story and composition, it attracts audience or not and it was used their own words. However, in most cases the full of confidence attitude and the smiling face attracted us more.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です